The U.S. Army / army.mil
La Agencia de Proyectos de Investigación Avanzados de
Defensa de EE.UU. (DARPA, por sus siglas en inglés) ha diseñado una
tableta-traductor que ayudará a los soldados estadounidenses a
comunicarse con la población local sin la barrera idiomática.
El prototipo del dispositivo se pondrá a prueba en las áreas de combate a finales de año, comunica Daily Dot.
Se estima que más de 160.000 soldados estadounidenses, que actualmente
sirven en más de 150 países extranjeros, van a utilizar esta tableta a
partir del próximo año.
Antes, los soldados se comunicaban con la población nativa a través de un traductor humano. El problema es que muchos de estos traductores, especialmente en Afganistán e Irak, fueron castigados y asesinados por considerarse que cooperan con las fuerzas estadounidenses.
El traductor de combate es el primer prototipo elaborado en el contexto del programa de DARPA llamado Amplia Operación de Tradución (Broad Operation Language Translation), un proyecto de 50 millones de dólares diseñado para permitir una "traducción interactiva en tiempo real entre dos personas", sin tener en cuenta el idioma que hablen. Además, se espera que el traductor pueda entender el argot, los dialectos locales y los giros idiomáticos.
Los especialistas de DARPA esperan que su nueva creación permita establecer buenas relaciones entre los soldados estadounidenses y los habitantes civiles de los lugares en los que los primeros se encuentran destinados.
Antes, los soldados se comunicaban con la población nativa a través de un traductor humano. El problema es que muchos de estos traductores, especialmente en Afganistán e Irak, fueron castigados y asesinados por considerarse que cooperan con las fuerzas estadounidenses.
El traductor de combate es el primer prototipo elaborado en el contexto del programa de DARPA llamado Amplia Operación de Tradución (Broad Operation Language Translation), un proyecto de 50 millones de dólares diseñado para permitir una "traducción interactiva en tiempo real entre dos personas", sin tener en cuenta el idioma que hablen. Además, se espera que el traductor pueda entender el argot, los dialectos locales y los giros idiomáticos.
Los especialistas de DARPA esperan que su nueva creación permita establecer buenas relaciones entre los soldados estadounidenses y los habitantes civiles de los lugares en los que los primeros se encuentran destinados.
Rusia Today
No hay comentarios:
Publicar un comentario